|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
" b5 T( z. ~4 c. v& H/ T娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 5 i/ [9 e" y( T+ f, o
4 x0 p' A% _" M6 G
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( a9 P6 u9 O: J( n
& ^; a& w8 r+ W9 N, T; t. g
Un signe, une larme,
0 j2 O7 V3 U& B2 M5 d" F面对暗示泪成行, # R' `. W' N) t9 r1 f- u7 _
un mot, une arme, & z' H5 T C- ?* s
听话听音心已伤,
- s p3 ]5 ?; Qnettoyer les etoiles
3 O% m( _0 S. x' W! f可怜春心枉陶醉, ! M. ^2 { Y! Z3 O- }- N
a l'alcool de mon âme
( l0 t$ U' n) q+ a: ?" T清心拭泪抚情殇。
! ?, x: f$ q. v+ rUn vide, un mal 7 l5 I3 Q2 f0 N H# }- X3 u
阵阵空虚成悲伤,
" y5 _2 X1 l @5 G5 s. V3 zdes roses qui se fanent & j. A- c6 X1 V) T. l# g) ~( T8 p
朵朵玫瑰已凋相, " {; `2 C8 A, Y9 [" @
quelqu'un qui prend la place de - `/ ^/ _/ ~9 C8 N/ R+ H( T) D
可叹帅哥作异梦,
0 S9 F# R7 o& c, w" Yquelqu'un d'autre
) u) H$ c' C) w! F. f6 G4 m( q8 D移情别处负心郎。 / G1 v; C% W- Q6 o! V5 y& k
Un ange frappe a ma porte
' g' E& K. n+ K% X" c& I天使欲敲我心房, , `4 R- A F; X
Est-ce que je le laisse entrer / h+ y" \. O. Q7 d' l) y& u: O. z
是否开启费思量。 1 b: Y: ]' f( y% k1 Q2 b( r6 z
Ce n'est pas toujours ma faute
" F9 b* f9 }3 }# S% ~3 I纵然往事消如烟, * X1 g/ Q7 [" Z# M' R# |
Si les choses sont cassees
: }) b% P/ T* X& p- _5 q% B9 d岂能怨错在我方。
3 \1 r, l8 x9 ~1 F- R; ~Le diable frappe a ma porte
2 c# \( b' O0 }1 y b6 E" \9 R# x魔鬼亦敲我心房,
* ?' _: K& d& N2 B n: K& lIl demande a me parler
/ [# X5 h5 x2 a5 T2 k# {* d8 L信誓旦旦诉衷肠, 3 d5 C7 H$ k& K8 Q
Il y a en moi toujours l'autre 2 o, c1 X- b% @3 T4 R' F' w
在我眼中都一样,
X: `6 @& u) |3 ?' ?, \& ^7 m, ]" O' yAttire par le danger
! o' E; k# ?1 Q7 M D% F皆如虚情负心郎。 " T% i9 z/ N9 |
Un filtre, une faille, % A6 \! X1 L: r) R1 D
次次经历遭心伤, O" K: U( {' \. J! _7 k2 g" n4 }
l'amour, une paille, + J: ^& M9 ~( t2 ]% q* W7 y
次次恋爱遇痴郎。
& O* g3 [! g0 m$ n- dje me noie dans un verre d'eau % ~6 u+ H! q L0 q
手足无措苦惆怅,
( ?6 t: Q( C3 v+ E. K5 ]j'me sens mal dans ma peau
+ t: i& t- `" j) j长歌当哭断柔肠。
, U1 x: w' Z2 ~: x6 \Je rie je cache le vrai derriere un masque,
6 f4 g9 e- e+ ?- Z8 k! F笑傲人世弃虚妄, $ n# c _6 E+ k0 m% i
le soleil ne va jamais se lever. 5 W ~1 |, z: Y3 M* h, F; M& x/ b
心中太阳未露光。
/ v' x; B; o l% ^/ oUn ange frappe a ma porte + ]! S# q# h m' A
天使欲敲我心房,
/ p$ N6 O0 | \0 ~: aEst-ce que je le laisse entrer
B+ W7 }9 S- f- U+ q+ g0 J5 S$ |是否开启费思量。 * t1 s, p) w$ L6 B" q7 |' p8 z
Ce n'est pas toujours ma faute ' |: r( Y7 F( W% @7 G" @2 q$ c
纵然往事消如烟,
W& f: K1 o) S; v+ p! ]6 w' F4 VSi les choses sont cassees 5 J8 C& K% P1 C, N* d% y6 a
岂能怨错在我方。
$ a( ^* @& X6 S: K6 @' W: jLe diable frappe a ma porte 8 M$ S3 `. Q2 E4 Z+ a3 _$ V# d
魔鬼亦敲我心房,
/ H% J* L/ x" KIl demande a me parler
8 c, f/ e' c: b- O4 o9 m信誓旦旦诉衷肠, 7 Q% R9 s/ k& B) c B6 t" v
Il y a en moi toujours l'autre % a/ w* k4 z: n' A
在我眼中都一样,
+ X( i. l7 o7 {% VAttire par le danger " e- E1 }8 E. C) _ l1 Z
皆如虚情负心郎。 , J/ R+ t- \8 T, c1 N0 L, l& |
Je ne suis pas si forte que ça ( K2 V7 L( @1 N! G9 N+ _
生性并非志刚强,
b# o' E% S- Q% bet la nuit je ne dors pas - B2 Y- q! _0 k' B( |$ ^
辗转难眠夜漫长,
, P2 J; a. d7 ^ I- }- z. Btous ces reves ça me met mal,
* |( ^$ j I1 i( a+ K历历往事把我伤。
4 V7 n5 U* K' ]Un enfant frappe a ma porte
* p4 | A4 R4 @8 Y, i一位帅弟敲心房,
9 R+ M7 _$ M3 S! w7 K' kil laisse entrer la lumiere, 5 f# y4 |- K0 O$ V$ H( N( U, U7 R j
射进一丝希望光,
7 Q# C; x9 O1 y0 e; Bil a mes yeux et mon c&&39;ur, : W1 L6 ]$ f# b0 C) g" A2 z
目眩心颤山海誓,
. X" u( X: z$ N/ ?" c" h7 m/ Yet derriere lui c'est l'enfer
8 i9 Y% N" ^( n: m) L0 {! m' U风月过后梦一场。
9 Q. B5 N8 K* Q0 c' }5 `Un ange frappe a ma porte
. ~- ? G% S( V d7 A" H9 E天使欲敲我心房,
- |* C5 w6 x& o, s j0 u: uEst-ce que je le laisse entrer
8 a1 t) G1 I: ?$ x. A是否开启费思量。 $ k6 V* V5 N8 g; t
Ce n'est pas toujours ma faute
F7 h3 f* n# ^: T" d# _纵然往事消如烟, " \+ i4 y j; a* ?+ Y6 O
Si les choses sont cassees # R2 `1 T) G/ ] S8 w2 {4 D
岂能怨错在我方。
2 p/ B0 R6 ?8 Z. ^) Z7 [8 D' mCe n'est pas toujours ma faute
( V" X+ j7 n+ M0 X1 ?$ E纵然往事消如烟,
- i4 t" t2 @0 I& pSi les choses sont cassees 4 l/ J- \! a8 y- {
岂能怨错在我方。0 b8 q3 `& j9 a; f& W
Ce n'est pas toujours ma faute ; C( v9 t; {+ d! t$ N
纵然往事消如烟,
9 \' C0 H: d+ z. U {5 ~ vSi les choses sont cassees $ S4 [3 V- s& n# A
岂能怨错在我方。: @2 d S7 r) ^1 P$ P6 `* O7 J
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|