杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31683|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
" b5 T( z. ~4 c. v& H/ T娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 5 i/ [9 e" y( T+ f, o
4 x0 p' A% _" M6 G
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( a9 P6 u9 O: J( n
& ^; a& w8 r+ W9 N, T; t. g
Un signe, une larme,  
0 j2 O7 V3 U& B2 M5 d" F面对暗示泪成行,
  # R' `. W' N) t9 r1 f- u7 _
un mot, une arme,  & z' H5 T  C- ?* s
听话听音心已伤,  
- s  p3 ]5 ?; Qnettoyer les etoiles  
3 O% m( _0 S. x' W! f可怜春心枉陶醉,  ! M. ^2 {  Y! Z3 O- }- N
a l'alcool de mon âme  
( l0 t$ U' n) q+ a: ?" T清心拭泪抚情殇。
! ?, x: f$ q. v+ rUn vide, un mal  7 l5 I3 Q2 f0 N  H# }- X3 u
阵阵空虚成悲伤,  
" y5 _2 X1 l  @5 G5 s. V3 zdes roses qui se fanent  & j. A- c6 X1 V) T. l# g) ~( T8 p
朵朵玫瑰已凋相,  " {; `2 C8 A, Y9 [" @
quelqu'un qui prend la place de  - `/ ^/ _/ ~9 C8 N/ R+ H( T) D
可叹帅哥作异梦,  
0 S9 F# R7 o& c, w" Yquelqu'un d'autre  
) u) H$ c' C) w! F. f6 G4 m( q8 D移情别处负心郎。  / G1 v; C% W- Q6 o! V5 y& k
Un ange frappe a ma porte  
' g' E& K. n+ K% X" c& I天使欲敲我心房, , `4 R- A  F; X
Est-ce que je le laisse entrer  / h+ y" \. O. Q7 d' l) y& u: O. z
是否开启费思量。  1 b: Y: ]' f( y% k1 Q2 b( r6 z
Ce n'est pas toujours ma faute  
" F9 b* f9 }3 }# S% ~3 I纵然往事消如烟,  * X1 g/ Q7 [" Z# M' R# |
Si les choses sont cassees  
: }) b% P/ T* X& p- _5 q% B9 d岂能怨错在我方。
3 \1 r, l8 x9 ~1 F- R; ~Le diable frappe a ma porte  
2 c# \( b' O0 }1 y  b6 E" \9 R# x魔鬼亦敲我心房,  
* ?' _: K& d& N2 B  n: K& lIl demande a me parler  
/ [# X5 h5 x2 a5 T2 k# {* d8 L信誓旦旦诉衷肠,  3 d5 C7 H$ k& K8 Q
Il y a en moi toujours l'autre  2 o, c1 X- b% @3 T4 R' F' w
在我眼中都一样,  
  X: `6 @& u) |3 ?' ?, \& ^7 m, ]" O' yAttire par le danger  
! o' E; k# ?1 Q7 M  D% F皆如虚情负心郎。 " T% i9 z/ N9 |
Un filtre, une faille,  % A6 \! X1 L: r) R1 D
次次经历遭心伤,    O" K: U( {' \. J! _7 k2 g" n4 }
l'amour, une paille,  + J: ^& M9 ~( t2 ]% q* W7 y
次次恋爱遇痴郎。  
& O* g3 [! g0 m$ n- dje me noie dans un verre d'eau  % ~6 u+ H! q  L0 q
手足无措苦惆怅,  
( ?6 t: Q( C3 v+ E. K5 ]j'me sens mal dans ma peau  
+ t: i& t- `" j) j长歌当哭断柔肠。
, U1 x: w' Z2 ~: x6 \Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
6 f4 g9 e- e+ ?- Z8 k! F笑傲人世弃虚妄,  $ n# c  _6 E+ k0 m% i
le soleil ne va jamais se lever.  5 W  ~1 |, z: Y3 M* h, F; M& x/ b
心中太阳未露光。
/ v' x; B; o  l% ^/ oUn ange frappe a ma porte  + ]! S# q# h  m' A
天使欲敲我心房,  
/ p$ N6 O0 |  \0 ~: aEst-ce que je le laisse entrer  
  B+ W7 }9 S- f- U+ q+ g0 J5 S$ |是否开启费思量。  * t1 s, p) w$ L6 B" q7 |' p8 z
Ce n'est pas toujours ma faute  ' |: r( Y7 F( W% @7 G" @2 q$ c
纵然往事消如烟,  
  W& f: K1 o) S; v+ p! ]6 w' F4 VSi les choses sont cassees  5 J8 C& K% P1 C, N* d% y6 a
岂能怨错在我方。
$ a( ^* @& X6 S: K6 @' W: jLe diable frappe a ma porte  8 M$ S3 `. Q2 E4 Z+ a3 _$ V# d
魔鬼亦敲我心房,  
/ H% J* L/ x" KIl demande a me parler  
8 c, f/ e' c: b- O4 o9 m信誓旦旦诉衷肠,  7 Q% R9 s/ k& B) c  B6 t" v
Il y a en moi toujours l'autre  % a/ w* k4 z: n' A
在我眼中都一样,  
+ X( i. l7 o7 {% VAttire par le danger  " e- E1 }8 E. C) _  l1 Z
皆如虚情负心郎。 , J/ R+ t- \8 T, c1 N0 L, l& |
Je ne suis pas si forte que ça  ( K2 V7 L( @1 N! G9 N+ _
生性并非志刚强,
  b# o' E% S- Q% bet la nuit je ne dors pas  - B2 Y- q! _0 k' B( |$ ^
辗转难眠夜漫长,
, P2 J; a. d7 ^  I- }- z. Btous ces reves ça me met mal,  
* |( ^$ j  I1 i( a+ K历历往事把我伤。  
4 V7 n5 U* K' ]Un enfant frappe a ma porte  
* p4 |  A4 R4 @8 Y, i一位帅弟敲心房,  
9 R+ M7 _$ M3 S! w7 K' kil laisse entrer la lumiere,  5 f# y4 |- K0 O$ V$ H( N( U, U7 R  j
射进一丝希望光,  
7 Q# C; x9 O1 y0 e; Bil a mes yeux et mon c&&39;ur,  : W1 L6 ]$ f# b0 C) g" A2 z
目眩心颤山海誓,
. X" u( X: z$ N/ ?" c" h7 m/ Yet derriere lui c'est l'enfer  
8 i9 Y% N" ^( n: m) L0 {! m' U风月过后梦一场。
9 Q. B5 N8 K* Q0 c' }5 `Un ange frappe a ma porte  
. ~- ?  G% S( V  d7 A" H9 E天使欲敲我心房,  
- |* C5 w6 x& o, s  j0 u: uEst-ce que je le laisse entrer  
8 a1 t) G1 I: ?$ x. A是否开启费思量。  $ k6 V* V5 N8 g; t
Ce n'est pas toujours ma faute  
  F7 h3 f* n# ^: T" d# _纵然往事消如烟,  " \+ i4 y  j; a* ?+ Y6 O
Si les choses sont cassees  # R2 `1 T) G/ ]  S8 w2 {4 D
岂能怨错在我方。  
2 p/ B0 R6 ?8 Z. ^) Z7 [8 D' mCe n'est pas toujours ma faute  
( V" X+ j7 n+ M0 X1 ?$ E纵然往事消如烟,  
- i4 t" t2 @0 I& pSi les choses sont cassees  4 l/ J- \! a8 y- {
岂能怨错在我方。0 b8 q3 `& j9 a; f& W
Ce n'est pas toujours ma faute  ; C( v9 t; {+ d! t$ N
纵然往事消如烟,  
9 \' C0 H: d+ z. U  {5 ~  vSi les choses sont cassees  $ S4 [3 V- s& n# A
岂能怨错在我方。
: @2 d  S7 r) ^1 P$ P6 `* O7 J
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-9 09:44 , Processed in 0.054290 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表