|
听旋律应该觉得很熟吧!6 s0 s3 f6 R- v
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
( ^$ x P! N7 j* b+ K6 p( i2 J/ R- t% p8 F
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
& f+ m8 u( @1 `; Q, B" n* C @7 z6 e) b: N3 [
Un signe, une larme,
% p& a) m3 O* W6 J# U' ~面对暗示泪成行, ! K: G6 r7 u/ Q6 \( ^) S- [' h
un mot, une arme,
% ]; T/ S) c1 T, S' [( h听话听音心已伤,
' W/ a2 C# ?6 k8 G" Y. k/ Enettoyer les etoiles
& R- e( g; U) {2 V4 X+ ^7 F可怜春心枉陶醉,
( V* [& e9 e. f' \a l'alcool de mon âme 2 p+ B! z. J! _: |$ K; K, y, c4 A
清心拭泪抚情殇。
& a, Q) s4 G- Y. i/ Q: p9 h: |Un vide, un mal - \. w7 Q$ j: |7 y$ k# |& @4 v& U
阵阵空虚成悲伤,
m/ c$ i. n9 z" o9 k" C( ]$ |des roses qui se fanent
2 z' Y/ A5 M* g$ ?3 b# j朵朵玫瑰已凋相,
8 v0 p! ?! Q2 p, \% j: @quelqu'un qui prend la place de
: P# ^4 {5 i, o可叹帅哥作异梦,
) L# z1 y6 i9 Iquelqu'un d'autre
/ b9 J( {$ z+ z1 J* l移情别处负心郎。
% H/ R8 z, y1 V7 K8 Z, f' D' RUn ange frappe a ma porte # @: G! [9 M! [$ k% V0 R1 b! t% w- _
天使欲敲我心房, 0 A* k4 T! W' A5 y3 Z% Q
Est-ce que je le laisse entrer 9 A' V$ O9 o& q, a, Z
是否开启费思量。 ; ]5 v) C, V) [0 z! k s' m
Ce n'est pas toujours ma faute , Q; N: r4 x0 b( ~/ }1 l# [: ~
纵然往事消如烟, 1 t" h- Z Q; P, Y) b4 A
Si les choses sont cassees 4 m- n8 ~8 M3 d; u# S( o9 r
岂能怨错在我方。 ) s1 T3 M3 F( [' o6 | |$ K
Le diable frappe a ma porte 9 {: {- C; C8 K% o8 i, c# c4 o: l
魔鬼亦敲我心房, " Y7 g2 G& `' g
Il demande a me parler
- |- v5 e* ^9 c' Q+ p信誓旦旦诉衷肠, ! T- p! b* I0 o9 p& r
Il y a en moi toujours l'autre - h3 |( i4 m+ c$ M6 ~) y/ N
在我眼中都一样, 7 D: }! |' c* d' S% C
Attire par le danger
3 s, r9 H2 C( ]# E6 Z3 `+ V皆如虚情负心郎。
' [9 t8 H6 R l- W! ^3 pUn filtre, une faille,
5 I, n& R3 Z, Q' c8 v次次经历遭心伤, # a; @$ `5 J1 N8 ]% ~ a. G" O
l'amour, une paille, * \: d! g d" G' k
次次恋爱遇痴郎。 - p/ [1 ~; {% N. E# h6 x
je me noie dans un verre d'eau ' A+ J% [( e, Z% x& S# i
手足无措苦惆怅,
& h, x8 I' ^2 {6 j, M6 o. Wj'me sens mal dans ma peau
& b9 i& D! f. t* K' k. \/ L: f, p长歌当哭断柔肠。
* @% U9 ~0 `4 d2 q, D6 @Je rie je cache le vrai derriere un masque,
1 V1 C# M) F6 G$ t- l+ R7 ~笑傲人世弃虚妄,
; P! S, b* ^. g4 T: v5 x9 {le soleil ne va jamais se lever. . u, d c3 U3 H* r7 Q( F# H6 D
心中太阳未露光。
, M; F% Y) b( o% f5 W- @Un ange frappe a ma porte
/ r2 c% D; w) I2 j天使欲敲我心房,
7 Z# u5 `4 B9 `: s9 u) ~' @Est-ce que je le laisse entrer
, l5 u# U: k c' i3 S0 k3 N% k1 c' s) `是否开启费思量。
9 f/ M: a, i: C2 F1 HCe n'est pas toujours ma faute
5 [ W; X. p1 K# A- g* e/ D纵然往事消如烟,
8 l. y7 C) ^' i9 j. T7 A( G6 ^ B, ?Si les choses sont cassees
' }0 C8 R5 Y( M0 X7 O岂能怨错在我方。
2 D- t6 h+ d$ v3 M1 uLe diable frappe a ma porte 9 v, L9 {; `4 H) B, }4 q
魔鬼亦敲我心房,
4 B; |- j/ o& iIl demande a me parler 9 d" O# ]9 O, ~/ s( b
信誓旦旦诉衷肠, ( j( @$ F, e7 I: g* r
Il y a en moi toujours l'autre + f5 @% l3 G4 {8 v+ d' a9 P
在我眼中都一样, 2 A8 e) ?; y1 }& u
Attire par le danger
|, x! Z* c+ W( N; n, z& q/ a皆如虚情负心郎。 3 Y: G9 w- k5 p- H3 X& j
Je ne suis pas si forte que ça
+ z9 L8 s6 G# c生性并非志刚强,6 r" W# R& t& Q' s; {) P' P( S% Z/ P
et la nuit je ne dors pas ( M1 M& u7 v) @, A
辗转难眠夜漫长,
; i8 h6 D8 k! W- G( k* J7 _$ s# vtous ces reves ça me met mal, 7 X, O! i- J$ e3 Q1 X
历历往事把我伤。 2 |, u& `% o% }. E, r, L0 D
Un enfant frappe a ma porte * G4 R: T" F, y4 L* i
一位帅弟敲心房, / J% z3 F2 e s! w1 v* h& m
il laisse entrer la lumiere,
3 {. V0 @ B" L0 L- ~1 k) N& j射进一丝希望光, & V6 z. u8 K. S$ y! g
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
; j6 u+ W: t- i% u目眩心颤山海誓,' ~, C0 X- y4 a$ i) T* z4 W( ~; W8 k" G
et derriere lui c'est l'enfer 1 A+ d$ E/ `* a3 v O8 O; {- N8 |
风月过后梦一场。
, L# y% a8 @ }+ w1 |+ xUn ange frappe a ma porte
& @/ ]/ \% r3 @; P0 K! K天使欲敲我心房, " j5 G7 d: B* p& v) @
Est-ce que je le laisse entrer % _( @7 W, _3 X S2 v" A
是否开启费思量。
$ ]0 L2 P7 k" @. K3 m7 _; UCe n'est pas toujours ma faute
" Z. M$ ~0 B- c/ J4 Y0 \8 b纵然往事消如烟, 0 X9 v- {$ X6 Q/ d# p- Q
Si les choses sont cassees
6 I) T3 j2 `4 \岂能怨错在我方。 % \. k1 _0 X, l( `% l8 C
Ce n'est pas toujours ma faute
& s/ G+ D) v5 Y2 L' K, @% w. t纵然往事消如烟, - X) C$ Q! e9 P! H
Si les choses sont cassees
4 R8 t. Y' S1 ]2 S6 t" m# m岂能怨错在我方。# o$ U1 ]# T( Q2 \0 @+ f; w" v; U/ A
Ce n'est pas toujours ma faute
3 Y, B- b( G( S, M; W9 d' O纵然往事消如烟,
3 X( S+ X* U' v3 `Si les choses sont cassees
+ c5 Y" _% g( ~+ l/ H) D) X/ |8 Q: v6 j* i岂能怨错在我方。
( t9 n2 O7 v( F4 s& [% G这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|