|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% g9 b# j$ j9 [( @6 e) D( ~9 B6 w \4 H8 O3 L: J) h0 {- K# t2 `
; v7 p' e) G3 A( V英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ a& R3 B: |' c
* ?4 m m4 c6 O" B9 `; d
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 v9 m( w, i ]5 y! |8 h7 q
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; h9 l' q8 }' q1 G" qWe're this close together, just this bit close together, ! M# K& e a& {& |5 {1 @4 s
& C) a3 S9 d( C0 G4 Y! r6 ^* Cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 S) R' R* R; O5 \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # Q0 X3 n2 l/ s8 m$ I/ J t/ O& V, a
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ y7 G: m9 y5 @% @
% ?; F: R3 a: T$ ]0 u8 cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 X3 p6 e% h9 n% N$ P' l# p# Lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* P B0 m4 ]0 p1 C1 i! }4 LHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. A: R, i8 x0 q4 E1 H, `
. |* l; A. k: d4 a8 { hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" [" I! J0 i4 X5 f# l* a# \6 Kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 s0 z8 N7 Y: r- @. b
Don't know why, and I never understand that.' @+ P2 `9 W0 L; s8 x. F2 d
k; f) k' [/ b W9 r9 e; ]5 U
6 [8 l7 f5 n o% O4 w) H0 o
( ~! e5 ?5 W9 b5 l9 Fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 G I% y) J" W8 g4 S) L- Pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - W5 b) y- H3 x5 v" ^
Just only a inch, but it seems so far.
- K- Q0 y+ T0 v# D4 ]; ?2 q. } q8 \; n& z5 P1 H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; N4 B! E" x; Xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / P. I+ ~, C3 n' c- ~
Here besides you, I still feel that I'm without anyone." I- F1 o# n. O% \
7 D# f }/ p* I( F* ]เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 J# Q9 Y8 }# A) c2 C% B7 O. z4 ?ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 w6 Y6 k; I, ?$ [- k5 [Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ I6 N' F/ C4 j5 k
' \* R# l. `1 _0 Yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " a% c4 y# e1 e7 f( f& f
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 J3 u% r9 s. A. A5 y
However close to you, it's like without you.8 ~8 K) R% A, @! E; v" a F
3 X9 o& n. D% F! J
( j$ X9 E# y, l o. D
9 \7 A2 w, X- t: d' Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 r( G% M7 l& \! H, Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* Z% m1 w6 v, @5 g. ^' _* kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 T* g: w" ]0 b8 C2 c$ d3 Q
, z$ G+ o8 [6 o& R1 D$ ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 X6 O$ T9 T( u- j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - `, I$ _0 U6 M3 A7 S1 Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. Z/ {( K( M9 I' l9 }6 I
! ~0 Q. |0 |% m( _ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' v# p$ q+ t1 |1 i. C8 Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & [2 m" I g* P
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: P u, h K+ V9 f8 c
* ~, { c; U- }. F( M8 m5 `9 Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * G6 a- H) g$ `" z( p9 \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 s+ p1 O9 G3 F0 j9 E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 L: A. Q. }8 R
4 h* J! r" e3 Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 r- X, l0 Y9 s6 x; H {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + | K6 e4 I L
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# F( p4 U1 ^$ [& r: U3 {% A: m
# S) i6 f6 @& I
+ p+ \7 I6 w7 ^ P& u9 g% D' Q6 l: U# L2 ~0 F- j
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + T0 `! E8 D& t* o v
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 I# k% j: f0 ?. x* I* y, H
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) r) R) j# t- z% S- v
; l! p! P% L+ S3 J
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- X7 H8 o- l. B; `' K. P/ `& hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! S4 B# A( H2 g" Y. P8 AIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* Y+ g9 y% v: Q
5 x% ]8 [/ B9 i2 oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 g9 f8 L$ m+ p" }" z8 X- ?; Q9 g
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . ?1 h# W4 h# g; w0 ^4 R1 ]
I only ask to have you to be like the same person as before., v- Q! u% h1 m
& s& o( ]1 p, M+ I3 k4 _, k
6 d: J8 e. b9 ~
% L# i& V& Y- v6 @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 q8 ^$ U4 g* m7 X+ Q! j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . | ~# z) ^+ Z1 {. y4 M, `8 x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 |9 s5 T% `' n: }& W/ o% k' _6 @5 g. a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: x( q: x( L9 S7 D4 Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 d1 `) C( P6 `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 P6 R' B0 y% y0 A
) _6 X( ?( j3 b' W8 N2 j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 j8 u3 @& |! P) B( A2 Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " A8 e5 r& b F4 J3 r" e6 [
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 u; T% g$ t$ w
" o9 m. b J# S% y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 F' p; m; K2 i# ~- t$ F" @% A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! N1 I" N1 s, N' ]! X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: S4 j: e2 @; E6 h+ T
- i4 w) i( ^+ A: @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( ^+ S; p( w% Z3 f' U* z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( W4 ]& ^# y: l6 b' ~
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 f, M |3 ^. K* U7 o1 J
3 U- R4 X0 z% n5 Gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … y/ s0 c* I" }, K4 Y" @
ter mâi rák kam dieow gôr por …
% ]/ x1 h4 T3 k- |That you don't love me in one word would suffice... |
|