|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 R3 B& e% i0 ]$ [) ?
: Q& e! z4 {, d5 F/ t
5 c2 Y: A# k# \3 Y6 w, o! s英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ J) Z# H U ]4 W1 W( U* Y' F6 A2 I
2 s; G" I8 U' B, Bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: ^7 [9 _3 L. V- l3 k. I# kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % }6 }/ n" P9 j+ N/ U5 Y$ b% ^
We're this close together, just this bit close together,
; V7 U" J& C8 S5 @5 @. e3 F; u6 r2 G9 J4 ^+ n- j, S
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 {4 l' x' }9 V1 y, @" H7 \, i
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 x& n! Q" f S& R& _- H+ BBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * \3 x/ Z6 | u( V$ f
# U0 w. T/ U4 {( Bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! w$ u6 K& }( n2 B- B% e" C& {. D/ i
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 S6 s1 m" X( U7 r* rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' d: n! x ~) l. p
% O' ~$ B# `: s% wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - s$ B; J0 j* T- s6 k( u+ Z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 D u# ?9 d6 v% E4 ^; p
Don't know why, and I never understand that.* K9 \6 b5 \ {$ g7 R& G
$ ^4 n1 L+ a: M; e, F% Q9 O6 J
5 X* {* T6 j N3 s
( `0 R F) u2 L2 x; e- R
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 L. V+ D# c. W2 q' _4 rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & H- M% |6 P0 n
Just only a inch, but it seems so far.# g) r' u0 L0 J4 K; u: [$ k
* y* c' @' L. c9 V( P2 B/ f6 G
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร K5 B+ l. Z. b6 R: `9 }* J
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & F9 ~( S, w' B2 V8 q2 y. M
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
* W0 \' s& V; g& c+ \" ~3 T3 ]9 J( [$ @+ l/ f: _9 W; P2 H9 o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 K) @. r1 s: o$ ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + L$ f: u9 `6 G/ s
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., |$ b$ M' Y* N4 T$ F# I; }
1 ^3 p$ v o S; l9 gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
/ @/ S/ w: J% q; M2 i7 Cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & P, ^9 D) P6 l9 J2 [" a! q. H
However close to you, it's like without you.8 Z& N" g7 O+ q; d# I- o2 x
. Y0 U0 h! L- |
# L- S& |- s' ]* C4 F L3 x
4 s4 P3 [) h- U/ G; j' r! \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 d/ c2 a& e/ `' s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% C4 }, l$ p2 qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& \" R# Q% \& V% y
! I ]; x7 k9 D6 Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 O: s8 h" m/ i2 |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' p: b) ]) ~. ?' vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. Z9 m$ c) k0 B4 t D0 i7 k, U- h( Z$ d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 m3 ]" R6 o$ d0 P- c8 sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) K% g5 j- y+ x5 d: u6 S. D. yYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 {& I7 d2 a4 ~3 M* S2 c- {/ P
. H+ m0 U# D, M4 t& \& h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . {2 z* b: v: T) ~0 f
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 I1 F8 K! P6 Q& K" M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 ? a9 r9 C& c
7 M$ J7 w8 Y% F5 C6 |" {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ s7 D1 d1 ^7 C5 H' kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # o6 [1 Y3 c- I# O" p# n
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( O; n {& j( z$ I3 g1 _
) ^2 {8 { z, C& v
W8 ]6 }) X5 U3 p' M. h Q) C5 c. E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. U3 O2 U' P' cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) R0 b8 }" {8 k7 D
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* f5 ? L0 k& e0 H
4 o1 t) F; e" Q4 H e! C2 T1 u% p5 o) |
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . t: L5 f1 ^, I" R
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 X, K% v, t- O/ j% K
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. f- d& T7 }8 z7 @
6 ^" g( r" s( K- K2 D5 b$ |0 Jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 | |- k3 V" J7 F1 ]7 x. ^3 _( h) rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 K) L. v9 L5 P! H y/ x. _9 j
I only ask to have you to be like the same person as before.
# x! P9 E) V/ a- _# O# _! |% k
1 ?7 H! A0 J/ H2 U, [" L* I3 ?- D2 M) p
" d# R# l* \7 Wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( E* J. [- d1 c6 w' l1 Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 h/ B; s& n2 o( m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& ^4 l4 \1 x" W% @& G! Y* u/ |
$ Z: b9 W8 O, Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. `, L( o# K7 ^% B; G% K1 Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& V3 P& Z& u+ m6 {+ Q+ FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ g" {0 g7 y! Y- u9 i4 V& \! G
9 r0 @) _. z+ L2 h" D/ Z# hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# D1 m" {) `$ ~/ c+ v0 mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) u' Z4 R& i* E a! [! XYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 Q$ G. R7 C7 ^
: I- o% b) Q4 F3 C: B; tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # O' X. p& s3 t+ Q/ B- G$ I9 n
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 B# x$ d7 b: s8 x1 HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) j B! e5 C5 {$ P5 }2 H
0 _: i f! Z9 H6 a& u! v; o- v6 Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . O* E9 C% W, G$ a4 q5 X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& _, G, c* U8 f- LTell me frankly, that you don't love me in just one word,
- Q! v$ x' ?: O2 L1 U
( y( V0 M) t9 Y& Y. }; Hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% k+ a! |8 @; {ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 p9 Q/ F5 Y9 N3 }6 H+ s
That you don't love me in one word would suffice... |
|