|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; A. {7 c+ l, x1 w* B# M6 i
* P2 W ^1 J: e; W6 }/ B4 Z, k: g+ }* F
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( T2 J5 `# c' Y s: K
; d! W( D9 M! S! i' ]
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / K. O4 U; d; |6 w2 P' L' v
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, Y% M# U$ n0 V" T) v4 `We're this close together, just this bit close together, ; g0 O+ t L$ z# l# o/ j
+ _6 w ?% q6 S* h5 `2 r: L2 Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ M, E8 e1 \6 f* B* [! P/ sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 c6 K2 l& q1 X+ }: e/ \5 wBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) f) i u, J E1 e8 B& {
/ Z9 u6 b5 X9 f% |) q, g3 _เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# n" P, r N- M# u, {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* a2 _: y) c, x, I" u: E# t @However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; ~3 v/ M) i6 f# C
+ s; m" q0 n" l6 B2 J* Lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ y7 I5 R# r6 e O8 A4 ~* r# ^# w( bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - w. a+ e5 M% F8 i. G$ H$ y0 {
Don't know why, and I never understand that.
- m0 z: E# c+ ^8 F# v
. X) I7 g8 L! L( Q: c
% s7 r" D8 y) `5 o5 t* G' K/ Y1 Q/ i. w$ p
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ k6 C8 ^) S9 Z' l
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 0 h: G; n# P2 ^2 W3 ^! D7 |# p4 \% u
Just only a inch, but it seems so far.
8 O8 f% y0 ~- W& c" |9 I0 S* P# `
) N# Y4 h6 C' y9 C6 ^อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 X6 u7 Q* _2 `( _& h% b+ B
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 }! @. n9 U) N) l9 i* i
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
, q g; x, @5 `/ a( G6 |5 s) |" |4 R( z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ L& G# P1 V' d7 Y2 X% Q1 Dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. C8 {9 P& j; S/ s/ rExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' h! v6 i7 ?- r; _+ \1 }8 P0 g9 W& h+ K8 E% J) p& a9 C
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' J- K" W, J" ]yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
( a: \/ ^9 x9 |$ f7 T6 dHowever close to you, it's like without you.$ U7 @' D9 N! I% n1 i# r7 `
* @. q& X0 v: ?$ c* |: K
( K/ P3 E9 v( X. [9 {
" \) f4 [2 r2 V( r8 m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: K' ~6 r# h2 Y% F: \# ?2 {0 P1 d4 Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: p0 H* z; B$ N6 z8 B' `; o! UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 x. W7 u7 @/ L& ~
/ z! e# O" [* ]3 U$ X/ |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# `9 J. i: H9 [% k$ q; ~5 Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % `2 B# S& b9 o% X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 `& Y/ B+ ]% k8 g2 K) T# p: f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % X: F" b' z" L. S
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! \. ~1 n6 T0 e% \You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 x6 W2 } k6 i4 Q4 |
& |: {5 L* v8 k% Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % T+ s2 ]; o. y. N6 I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% g0 \1 W2 H1 }; [; n n6 cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. c* Q# f) ?( t
! W. ~& a- O- { O0 jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : j) Y$ K) R1 I' @4 _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! l B: U0 m# O) ~$ l$ y* ~6 P9 zTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& w' H7 F$ @! ?/ r+ x0 F, s
& v- h& U# o6 h, V7 o. ]3 L$ @5 C' O$ ?2 G
2 ?( N9 f# `6 }9 c; V9 Y, ~อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . l6 |, x" D0 |' |; v, `* a
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* {& H# E2 c2 qMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 s" t/ P7 f% d4 Q: w5 {$ d1 L
: f4 V: a- t8 \9 Fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 C" t5 i; S; L1 O7 Khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: }& Z; d7 W7 }, o) j& b+ eIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 u% J& H, s* I" o) O
, }% Z# {6 S! r9 M, F& yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 Q; e4 X1 }" A! ]kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 Y! G& T5 E2 S, w
I only ask to have you to be like the same person as before.7 d$ K0 v/ @0 ~: ~6 c7 _2 g
' k% x* q# k8 |; S* Z& I/ d) @0 g' _: }) i
2 C+ [5 V# X- {2 p$ d/ b. Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / ]1 f. t: p6 N0 d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! ^& t$ q" H; z, t5 }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 }6 P1 d2 Z2 x; V3 {6 `- ?& L# P+ M$ r7 B* c. ^: b7 r4 w& O; T
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 N% l5 W# @- r( Z$ V" K7 I0 v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* R- {- |# R% d- N6 s* [( CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ z- V, W# ^' S& Y9 `) n/ N+ x( C3 O% j& t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. f/ B) C( n5 t5 T9 cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& P, ^, ~" {* AYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 ~) M( L! A6 S% r; i
% ?6 K& O `0 `- X; J$ T0 Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 I- s: ]$ A% }- u9 |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 ^* X/ ~ O; K1 N( H, Q8 J4 FI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& {" a" l- P: {9 i8 O
2 k. E6 P3 e% a! B* }7 n* ~% C; X% K. Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. Q# n# |" A) f- T1 H2 W, Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* ]9 u {( Z6 n: }3 k" A/ @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. c, r6 w- S4 c: S, x, a
+ I0 E/ ^/ L/ i6 uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 o) s$ T& W8 M/ ?# Rter mâi rák kam dieow gôr por …
0 n: }* J, ~7 @" I+ mThat you don't love me in one word would suffice... |
|