杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93958|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。4 t* n2 w+ x' J9 v6 l
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
- m) f4 \! j7 ~! X8 ~, r) H
/ |) e- ^! p7 q我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。; ?' o2 T& M8 K, _  k: }, ]
4 b5 @" X( v9 ^: O3 q
遗憾,我给不了任何回答。
/ S- y; {0 m) Q1 C1 m1 F  E# L / \4 p% k: Q! j6 f& o
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”% I6 E6 J$ O' ~4 C) _/ x
  i% X% Q/ z9 F* Z
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
' e2 V2 ~" w  C' Y4 y: u
. W* ~, l, g; k( h( q0 }6 [# o但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
6 k. t4 P* D* C! A) H + H1 F6 u. }! D
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。8 b% p8 X' k: J  Y
: d' b, |  K! |# r; }4 B& L5 h
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。- _% i* c+ W3 _' f! A) r
7 _0 h# m6 ~$ b. i' z- O, S5 j
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。1 i6 Q, E% r! c: T1 \$ `; Z

% \  h/ E1 l2 \民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。" k  e7 h4 d$ h0 |9 T: u8 J
  |, ]2 }3 O$ G" A2 A
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
% D5 ~/ Q& ?: m& F+ t1 H( k5 c
* c4 u/ |6 J) o. F- w; b/ \中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
+ |- E+ R" S* e2 d $ s6 Z; e, a2 V/ {' l
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。6 C* f& Z5 p' y

' ^' f7 ]: \; j2 q还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”) P; a4 I# F) H

- j: V) U' `, w) x4 a$ e8 B" _警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”/ B; d  z4 m3 o: H& `3 ^2 U

) i9 l: r) G& J* L& ?& ]容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”: i8 b+ ]8 @& ^. x& s/ a; e

, U/ |5 }" u7 Z& W( H6 u要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
+ u0 i% g1 y5 W% i; I , f5 Q2 ?, `( L
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, i8 R1 w; H/ f: l3 R0 Y; B- s
+ H; ?9 U& d; I4 m不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
* k) x/ s* U' S5 i- n: F6 O- L1 M
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。3 Y; b. q1 i: F5 H

! ]3 w1 g( x4 j& [; D! y不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-17 00:58 , Processed in 0.052552 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表